Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se faire | sichAkk. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
| se faire | vorgenommen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| se faire à qc. | sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
| se faire | abgehen | ging ab, abgegangen | - i. S. v.: sich abspielen | ||||||
| se faire | vor sichDat. gehen - i. S. v.: passieren | ||||||
| se faire - au sens de : avoir lieu - mariage, paix | zustande kommen | ||||||
| se faire - au sens de : avoir lieu - silence | eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
| se faire - au sens de : être courant | gang und gäbe sein | war, gewesen | | ||||||
| se faire - au sens de : être courant | üblich sein | war, gewesen | | ||||||
| se faire - au sens de : être à la mode | aktuell sein | war, gewesen | | ||||||
| se faire - au sens de : être à la mode | Mode sein | war, gewesen | | ||||||
| se faire - processus, réalisation de qc. | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| se faire à qc. - au sens de : accepter une situation | sichAkk. mit etw.Dat. abfinden | fand ab, abgefunden | | ||||||
| se faire - au sens de : avoir lieu | zugehen | ging zu, zugegangen | - i. S. v.: geschehen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire | |||||||
| fair (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il se fit que ... [form.] | es trug sichAkk. zu, dass ... [form.] | ||||||
| ne pas se faire d'illusions | sichDat. nichts vormachen | ||||||
| Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! | ||||||
| se faire face | sichAkk. gegenüber stehen | ||||||
| se faire tard | spät werden | ||||||
| se faire (un petit) plaisir | sichDat. etwas gönnen | ||||||
| se faire désirer | auf sichAkk. warten lassen | ||||||
| se faire des à-côtés | etwas dazuverdienen | verdiente dazu, dazuverdient | | ||||||
| se faire des à-côtés | sichDat. einen Nebenverdienst schaffen | ||||||
| se faire des illusions | sichAkk. selbst betrügen | ||||||
| se faire du souci | besorgt sein | ||||||
| se faire des idées | sichDat. etwas vormachen | ||||||
| se faire du bien | sichDat. etwas gönnen | ||||||
| se faire passer pour qn. | sichAkk. als jmd. ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans se faire remarquer | unauffällig | ||||||
| loyal, loyale Adj. | fair | ||||||
| sportif, sportive Adj. | fair | ||||||
| de bonne guerre [fig.] | fair Adj. | ||||||
| pour (faire plaisir à) qn. | jmdm. zuliebe Präp. | ||||||
| à faire frémir | schaurig | ||||||
| sans faire exprès | unabsichtlich | ||||||
| sans faire exprès | ohne Absicht | ||||||
| sans faire exprès | unbeabsichtigt | ||||||
| sans le faire exprès | unabsichtlich | ||||||
| per se Adv. | per se Adv. lateinisch | ||||||
| sans faire qc. | ohne etw.Akk. zu tun | ||||||
| appelé(e) à faire qc. | dazu bestimmt, etw.Akk. zu tun | ||||||
| désireux(-euse) de faire qc. | bestrebt, etw.Akk. zu tun | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le laissez-faire kein Plural | das Laisser-faire auch: Laissez-faire kein Pl. | ||||||
| la façon de faire | die Vorgehensweise Pl.: die Vorgehensweisen | ||||||
| l'impatience de faire qc. f. | die Sehnsucht Pl.: die Sehnsüchte | ||||||
| la manière de faire | die Vorgehensweise Pl.: die Vorgehensweisen | ||||||
| l'obligation de faire f. [JURA] | die Handlungspflicht Pl.: die Handlungspflichten | ||||||
| le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Können kein Pl. | ||||||
| le faire-part - Pl.: faire-part | die Familienanzeige Pl.: die Familienanzeigen | ||||||
| le faire-valoir - Pl.: faire-valoir [AGR.] | die Bewirtschaftung Pl.: die Bewirtschaftungen | ||||||
| le faire-valoir - Pl.: faire-valoir [KUNST] | der Handlanger Pl.: die Handlanger | ||||||
| le faire-valoir - Pl.: faire-valoir [KUNST] | der Sidekick Pl.: die Sidekicks englisch | ||||||
| le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Know-how Pl.: die Know-hows englisch | ||||||
| le savoir-faire - Pl.: savoir-faire - acquis par répétition | die Routine Pl.: die Routinen - Erfahrung | ||||||
| le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Gewusst-wie kein Pl. selten | ||||||
| le fair-play auch: fairplay kein Plural englisch | das Fairplay auch: Fair Play kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. | einander | ||||||
| se Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| ce faisant Konj. | damit Adv. | ||||||
| ce faisant Konj. | dabei Adv. | ||||||
| ce faisant Konj. | dadurch Adv. | ||||||
| ce faisant Konj. | somit | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
| les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
| la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft | ||||||
Werbung
Werbung







